Rastar uore táka foreddé manúic ókkolóre nisottú di raikkí dé húcíyarí gín maani zaibolla añárá arosgorír:
- Aám maicór zagat gúm no zaiyó. Oñne héfazót takí farofán meérbanigorí ekkán tákibar zagat yáto oinno bútoijja mikká zagat tákibar sinta goijjó. Presídént gwá yé kaanun soloya ókkolóre bairé tákeddé ítará ré bolazuri lari dibollá ar/yáto gereftar goríbár hokum ditfare.
- Oñnor fothú ID gán hámicá oñnor fúñatí rakó. Fémli membór, fúñaijja, yáto keis menéjar ókkoloré oñnor dorhari habos fonna ókkol (zendilla nikí Socél Sekiurithí Kaádh – Social Security Card yáto zormo sónot) ar/yáto fémlír fothú yáto yaadgirir ciz ókkolór dikká jozbatir baabote kimoti ciz ókkol héfazót takédé zagat rakí bollá hoibólla báfo.
- Fémli membór, fúñaijja, yáto keis menéjar éndilla manúic ókkolór dorhari konthék nombór gín fúñati rakó.
- Oñnor dabai adde dabair habos gánó hámicá oñnor fúñati rakó.
- Zodi oñnottú mubáil asédé óile, oñnor mubáil gwá furussat caáñs di rakó.
Zodi oñnottú tókiyot lagedde óile:
- Oñnoré toitta modot ditfare de fémli yáto fúñaijja uggár hañsé táki faro ki no faro takít gorí soó.
- Zodi oñnottú honó ekkán ghórot góla foredde óile, meérbanigorí 3-1-1 ót koól goró ar oñnor hédmotór aros (service request-SR) or nombór gwá hámaká lekí raikkó. 3-1-1 óré oñne tákoddé zagar thíkana gán di baade oñne tókiyot sará dé íyan adde tákibar zagar aros goroddé íyan saáf gorí hoiyó. Meérbanigorí tákibar zaga hom de íyan monot raikkó.
- Nize zaiyoré tókiyótór aros goittó mone hoddé óile, abiyátá hoicca maiya morod ókkol 2241 S. Halsted ót asédé Tókiyótór Zagadiya Adde Wasáelor Zaga (Shelter Placement and Resource Center – SPARC) it mazé zai faribó. Hoddúr gosí faribó dé fakka gorí farofán 773-526-3707 ót koól goró. 3-1-1 ór duwara hoddúr gosí faribó dé iyánór sinta sára ek dinot 24 gónthá tókiyót ór aros gorí faribá.
- Boyóc hom óla fuwain asédé fémli ókkolóllá, 924 N. Christiana´t asédé Jaan Basade Militirír Dorhari Taakít adde Wasáelor Zaga (The Salvation Army Emergency Assessment and Resource Center – EHARC) hoddé éçe nize zaiyoré tókiyót ór aros gorí faribá.
Fuluic yáto córkari ején ókkol lói súwal juab goríbár nosíyot:
- Nizámór Sáñte Tákó: “Añái añár nizám tákibar hók gín estomal gorír” ar “Añái añár jisím yáto cómbottír talaci loibar ezazot nodir” hoiyóré hó.
- Zodi oñnottú zehonó ofísáré súwal goreddé óile, oñnottú nizám tákibár hók asédé íyan monot raikkó. Zehonó córkari ofísár ókkol lói óibo ók oñnor immigiricén yáto decóittá óibár haálot ór baabote mocuwara gorónnán zorurot NÁI.
- Zodi oñnoré hosúrír elzam loi gereftar goijjédé óile, oñnottú córkari ukil loi dola óibar hók asé. Zodi oñne oñnor immigiricén ór haálot lói gereftar óiyodé óile, oñnottú ukil loi dola óibar hók asé kintu oñnoré córkaré ukil no dibó.
- Mal Sáman Lariféló: Oñnor cizbíz gíné manúic háñçedé zaga, aám maincór rasta, maicé tákede zaga yáto honó hamor blok goijjédé óile, oñnor cizbíz gín pekét gorí bollá ar/yáto oinno zagat lari eribólla ezazot do.
- Oñne neli zaibar ezazot asé kí nái fusár goró: Zodi ezazot asé hoddé óile, neli zogói. Zodi ezazot nái hoddé óile, oñnoré gereftar goijjédé ofísárór (fucák, marhár nombór, nam) ar zehonó gobá forman monot rakíbár kucíc goró. “Añáttú uggá ukil loi hotá hoitó mone hor” hoiyóré ehón hoó.
- Zodi oñnor zehonó mal cómbottír nuksan goijjédé óile yáto larifélaiye dé óile, oñne hárai félaiyó dé ciz gínór ekkán liís goró.
- Añáraré Koól Goró: Oñne farode thaimot, córkari fóus ókkol yáto kaanuni buwaiyé dé ítarar zehonó súwal juwab or baabote repouth gorí farofán Cikagor Tókiyot Sára Cécgoréde Tonzim (Chicago Coalition to End Homelessness) ót mazé 1-800-940-1119 loi koól goró.
